老友记第二季 已完结

分类:欧美剧 美国1995

主演:詹妮弗·安妮斯顿,柯特妮·考克斯,丽莎·库卓,马特·勒布朗,马修·派瑞,大卫·休默

导演:迈克尔·莱拜克

老友记第二季

第一集

Move on 结束一段恋情向前走

There you are 你在这儿

go for it 争取

silver lining 不幸中的一线希望

来源于谚语:Every cloud has a silver lining.

Every cloud has a silver lining 每片乌云都有银白色的衬里; 黑暗中总有一线光明;天无绝人之路 This English saying means that every sad or difficult situation has a positive side.

indecent 下流

vulnerable 易受伤害的 脆弱的

rock bottom 谷底

take advantage of sb 占某人便宜 吃豆腐

a and b are back together 复合

get back with sb 和某人复合

scum 渣滓 糟粕 人渣

第二集

ladle 长柄勺

cheat on 对谁谁谁不忠

worship 名词 做礼拜

lick 舔

freak out 崩溃 freak sb out 使某人奔溃

grown-ups 大人

cantaloupe 哈密瓜

be intimidated by 被吓到

paranoid 想多了 妄想

bore sb with sth 烦某人

manipulative 操纵人的

第三集

sneeze 打喷嚏

superficial 肤浅的

insignificant 无关紧要的

Adam's apple 喉结

mess with sb 玩弄某人 开某人玩笑

i just don't buy it 我不买帐我不相信

sb is pissed 生气

excessive noise 过度噪音

overlord 最高统治者

comprehend 动词 理解

briefcase 公文包

fossil 化石

whole mess of crap 乱糟糟的废话

teeny 极小的

i cannot believe you caved 难以置信你屈服了

cave in 认输

第四集

gentle comedy 轻喜剧

stop by 顺便拜访

judgemental 挑剔的

stay in pajamas 一直穿着睡衣 (没有出门一直在家里或床上)

hook up with sb 和某人谈恋爱 和某人搭上关系

get over 克服 熬过

foxy lady 像狐狸精一样的女人 褒义

gravel 碎石 沙砾

dress up 打扮

throw a party 举办舞会 举办派对

live a lie 过着骗人的生活

on some level 某种程度

that saves us a conversation 有话可聊

i am officially wiped 我要走了

in a nutshell 简单来说

第五集

have the nerve to do sth 有勇气去做某事

you are still at this number 你的电话号码还是这个

what've you been up to?你最近在忙什么

aerobics 健美操

five-ish 五点左右 -ish 大约;大概;greenish 淡绿色

chop 剁碎

head of purchasing 采购主任

do i dare ask ? 可以开始点餐了吗

i can catch them on the radio 可以在广播里听

enthuse 动词 使热心

nice gesture 很好的姿态 很好的表现

pass on the concert 不去演唱会

ours pretty much sucks 我们的糟透了

hickey 唇印

第六集

swell up 膨胀

is your tongue swelling up?你舌头肿了吗

get a shot 打一针

the scrabble 拼字游戏

swirl around 搅和

squirt gun = water pistol 水枪

have slight phobia about needles 害怕打针

第七集

repellent 令人厌恶的

lying around time 无所事事的时间

第八课

unplug the phone 拔掉电话线

night table 床头柜

pros and cons 正面和反面 优点和缺点

ditzy 神经兮兮,肤浅

chubby 圆胖的

be children about 像孩子一样对待某事

as opposed to 与…………截然相反

what a dinkus 好蠢啊

cut sb some slack 放某人一马

karma crap 宿命

第九集

smash in 碎,毁坏

run out on sb 抛弃某人

My real dad’s the onethat ran out on usbefore I wasborn.

it was just reallyclearthat day 那天真是晴空万里

pants on fire 闯祸

hop in 上汽车

outlet store 折扣店

cheat sheet 小抄

paramedics 救护人员

seize the day 把握今天 只争朝夕

radiator 暖气片

no can do 没办法 什么都做不了

play hardball 采取强硬方式

gel 发胶

第十集

pay one's dues 付出代价

go through a lot of money /wine

花了很多钱 喝了很多酒

i was so wasted 喝醉了

i was so boomed 喝醉了

dumpster 大型垃圾车

ecstatic 狂喜的

come on to somebody 调戏某人

dull 无趣的

we have a spare 备用的

ditto 同上

sober 清醒的

fall off the wagon 旧瘾复发 喝酒,吸毒等

oh,shoot 噢,该死

fart 放屁

look all intense 看上去非常紧张

cello 大提琴

shrink 心理医生

mid-morning 上午十点多

第十二集

give sb away 送走某人

Raisin 葡萄干

eyelash 睫毛

it is just a gesture 我的一点心意

pass on 去世

i rock 我酷毙了

butter 奉承话

第十三集

Don’t take it personal 别放在心上

Star in the movie 在电影中担任主演

that is your call 听你的

at the movies 在电影院

hang in there 不要放弃

mate for life 结伴余生

trophy 奖品

split up 分开

woman repeller 驱逐女生的东西

eyesore 难看的东西

mr. T collection 二手衣服 过时或粗俗的衣服

paycheck 薪水

第十四集

no peeking 不许偷看

pick up one‘s option 选了某人

that is the stuff 这就对了

trigger sth for sb 让某人想起

adam and eve on a raft 熏肉加鸡蛋

wreck 炒

head tilt 歪头

buzzer 门铃

buzz the door 按门铃

kabob 烤肉串

smitten 对某人神魂颠倒

第十五集

unlog the drain疏通下水道

get tattoos 纹身

chip 裂痕

give sb a stroke 让某人中风

straddle 动词 跨坐

can we drop this 我们可以停止谈这个了吗

bent out of shape 气坏了 大发雷霆

i am already seeing someone 我有男朋友了 我有女朋友了

doctor of meat 兽医

suck upto sb.拍某人马屁,奉承某人

与suck的本意“吸;吮”,以及俚语意思“烂;差”不同,suck up to sb.这个短语表达的是“奉承;巴结”之意。例如:

I can’t stand the way that yousuck up to her.你老拍她的马屁,这种做法可真让我受不了。

Don’t try to pleasethe new manager-he hates being sucked up to.别总想着讨好新的经理,他不喜欢受人奉承。

第十六集

genuine 真实的

offbeat 标新立异的

i am blow-drying 我在吹头发

i have some news 我有个消息要告诉你

toss out 处理掉

第十七集

Toss out 扔掉

smear 动词 弄脏

great set 做得好

get going 该离开了

jammies 睡衣

drop off sth 放下某物

dumb 愚蠢的

mildew 名词 霉

第十八集

can we go back to me 可以回到我的话题吗

things change. roll with them 世事无常,随遇而安

suck it up 任命吧

total due 全额还款金额

minimum amount due 每月最低还款金额

kidney 肾

第十九集

frontier fun 极为快乐

rabies 狂犬病

ditch 丢弃

第二十集

chicken out 临阵脱逃

reach out 伸手

walk through the door 进门

tell on sb 告某人的状

threshold 门栏

womb 子宫

第二十一集

Celica 塞利卡汽车

pass along the message 传口信

第二十二集

I’ll pass along themessage.我会传达口信

So uh, what’s thedeal? 现在我们怎么办

run the risk 冒险

fold sth into a point 折出角来

dork 笨蛋

chicken pox 水痘

itching 名词 痒

dice 骰子

roll the dice 摇骰子

第二十三集

nauseous 令人作呕的

maid-of-honor 伴娘

run out on barry 离开barry

syphilis 梅毒

stud 花花公子

bassinet 摇篮

go off to sp 去某地

cybergirl 网络女孩

knee sb in the back 把某人踢跪下

humiliating 丢脸的

for the record 正式地说明一下

run out on sb or sth 背弃某人某事

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------②更新于2020.3.22

详情

猜你喜欢

Copyright © 2022-2023 www.55ys.net All Rights Reserved