分类:欧美剧 地区:美国年份:1995
主演:詹妮弗·安妮斯顿,柯特妮·考克斯,丽莎·库卓,马特·勒布朗,马修·派瑞,大卫·休默
导演:迈克尔·莱拜克
更新:2023-03-15 15:19
简介:罗斯(大卫·休默DavidSchwimmer饰)不知瑞秋(..罗斯(大卫·休默DavidSchwimmer饰)不知瑞秋(詹妮弗·安妮斯顿JenniferAniston饰)对他的感觉,并和老同学茱莉开始恋爱。瑞秋对此很不开心,并尝试破坏这一对恋人。已经开始新恋情的瑞秋在一次就酒醉时通过电话留言机跟罗斯表白。让罗斯在瑞秋和茱莉见无所适从,在钱德勒(马修·派瑞MatthewPerry饰)的建议下罗列两人的优缺点比较决定。但罗斯知道自己真正爱的还是瑞秋,于是很快与茱莉分手。经历重重波折终于和瑞秋重新开始。乔伊(马特·理勃兰MattLeBlanc饰 老友记第二季 第一集 Move on 结束一段恋情向前走 There you are 你在这儿 go for it 争取 silver lining 不幸中的一线希望 来源于谚语:Every cloud has a silver lining. Every cloud has a silver lining 每片乌云都有银白色的衬里; 黑暗中总有一线光明;天无绝人之路 This English saying means that every sad or difficult situation has a positive side. indecent 下流 vulnerable 易受伤害的 脆弱的 rock bottom 谷底 take advantage of sb 占某人便宜 吃豆腐 a and b are back together 复合 get back with sb 和某人复合 scum 渣滓 糟粕 人渣 第二集 ladle 长柄勺 cheat on 对谁谁谁不忠 worship 名词 做礼拜 lick 舔 freak out 崩溃 freak sb out 使某人奔溃 grown-ups 大人 cantaloupe 哈密瓜 be intimidated by 被吓到 paranoid 想多了 妄想 bore sb with sth 烦某人 manipulative 操纵人的 第三集 sneeze 打喷嚏 superficial 肤浅的 insignificant 无关紧要的 Adam's apple 喉结 mess with sb 玩弄某人 开某人玩笑 i just don't buy it 我不买帐我不相信 sb is pissed 生气 excessive noise 过度噪音 overlord 最高统治者 comprehend 动词 理解 briefcase 公文包 fossil 化石 whole mess of crap 乱糟糟的废话 teeny 极小的 i cannot believe you caved 难以置信你屈服了 cave in 认输 第四集 gentle comedy 轻喜剧 stop by 顺便拜访 judgemental 挑剔的 stay in pajamas 一直穿着睡衣 (没有出门一直在家里或床上) hook up with sb 和某人谈恋爱 和某人搭上关系 get over 克服 熬过 foxy lady 像狐狸精一样的女人 褒义 gravel 碎石 沙砾 dress up 打扮 throw a party 举办舞会 举办派对 live a lie 过着骗人的生活 on some level 某种程度 that saves us a conversation 有话可聊 i am officially wiped 我要走了 in a nutshell 简单来说 第五集 have the nerve to do sth 有勇气去做某事 you are still at this number 你的电话号码还是这个 what've you been up to?你最近在忙什么 aerobics 健美操 five-ish 五点左右 -ish 大约;大概;greenish 淡绿色 chop 剁碎 head of purchasing 采购主任 do i dare ask ? 可以开始点餐了吗 i can catch them on the radio 可以在广播里听 enthuse 动词 使热心 nice gesture 很好的姿态 很好的表现 pass on the concert 不去演唱会 ours pretty much sucks 我们的糟透了 hickey 唇印 第六集 swell up 膨胀 is your tongue swelling up?你舌头肿了吗 get a shot 打一针 the scrabble 拼字游戏 swirl around 搅和 squirt gun = water pistol 水枪 have slight phobia about needles 害怕打针 第七集 repellent 令人厌恶的 lying around time 无所事事的时间 第八课 unplug the phone 拔掉电话线 night table 床头柜 pros and cons 正面和反面 优点和缺点 ditzy 神经兮兮,肤浅 chubby 圆胖的 be children about 像孩子一样对待某事 as opposed to 与…………截然相反 what a dinkus 好蠢啊 cut sb some slack 放某人一马 karma crap 宿命 第九集 smash in 碎,毁坏 run out on sb 抛弃某人 My real dad’s the onethat ran out on usbefore I wasborn. it was just reallyclearthat day 那天真是晴空万里 pants on fire 闯祸 hop in 上汽车 outlet store 折扣店 cheat sheet 小抄 paramedics 救护人员 seize the day 把握今天 只争朝夕 radiator 暖气片 no can do 没办法 什么都做不了 play hardball 采取强硬方式 gel 发胶 第十集 pay one's dues 付出代价 go through a lot of money /wine 花了很多钱 喝了很多酒 i was so wasted 喝醉了 i was so boomed 喝醉了 dumpster 大型垃圾车 ecstatic 狂喜的 come on to somebody 调戏某人 dull 无趣的 we have a spare 备用的 ditto 同上 sober 清醒的 fall off the wagon 旧瘾复发 喝酒,吸毒等 oh,shoot 噢,该死 fart 放屁 look all intense 看上去非常紧张 cello 大提琴 shrink 心理医生 mid-morning 上午十点多 第十二集 give sb away 送走某人 Raisin 葡萄干 eyelash 睫毛 it is just a gesture 我的一点心意 pass on 去世 i rock 我酷毙了 butter 奉承话 第十三集 Don’t take it personal 别放在心上 Star in the movie 在电影中担任主演 that is your call 听你的 at the movies 在电影院 hang in there 不要放弃 mate for life 结伴余生 trophy 奖品 split up 分开 woman repeller 驱逐女生的东西 eyesore 难看的东西 mr. T collection 二手衣服 过时或粗俗的衣服 paycheck 薪水 第十四集 no peeking 不许偷看 pick up one‘s option 选了某人 that is the stuff 这就对了 trigger sth for sb 让某人想起 adam and eve on a raft 熏肉加鸡蛋 wreck 炒 head tilt 歪头 buzzer 门铃 buzz the door 按门铃 kabob 烤肉串 smitten 对某人神魂颠倒 第十五集 unlog the drain疏通下水道 get tattoos 纹身 chip 裂痕 give sb a stroke 让某人中风 straddle 动词 跨坐 can we drop this 我们可以停止谈这个了吗 bent out of shape 气坏了 大发雷霆 i am already seeing someone 我有男朋友了 我有女朋友了 doctor of meat 兽医 suck upto sb.拍某人马屁,奉承某人 与suck的本意“吸;吮”,以及俚语意思“烂;差”不同,suck up to sb.这个短语表达的是“奉承;巴结”之意。例如: I can’t stand the way that yousuck up to her.你老拍她的马屁,这种做法可真让我受不了。 Don’t try to pleasethe new manager-he hates being sucked up to.别总想着讨好新的经理,他不喜欢受人奉承。 第十六集 genuine 真实的 offbeat 标新立异的 i am blow-drying 我在吹头发 i have some news 我有个消息要告诉你 toss out 处理掉 第十七集 Toss out 扔掉 smear 动词 弄脏 great set 做得好 get going 该离开了 jammies 睡衣 drop off sth 放下某物 dumb 愚蠢的 mildew 名词 霉 第十八集 can we go back to me 可以回到我的话题吗 things change. roll with them 世事无常,随遇而安 suck it up 任命吧 total due 全额还款金额 minimum amount due 每月最低还款金额 kidney 肾 第十九集 frontier fun 极为快乐 rabies 狂犬病 ditch 丢弃 第二十集 chicken out 临阵脱逃 reach out 伸手 walk through the door 进门 tell on sb 告某人的状 threshold 门栏 womb 子宫 第二十一集 Celica 塞利卡汽车 pass along the message 传口信 第二十二集 I’ll pass along themessage.我会传达口信 So uh, what’s thedeal? 现在我们怎么办 run the risk 冒险 fold sth into a point 折出角来 dork 笨蛋 chicken pox 水痘 itching 名词 痒 dice 骰子 roll the dice 摇骰子 第二十三集 nauseous 令人作呕的 maid-of-honor 伴娘 run out on barry 离开barry syphilis 梅毒 stud 花花公子 bassinet 摇篮 go off to sp 去某地 cybergirl 网络女孩 knee sb in the back 把某人踢跪下 humiliating 丢脸的 for the record 正式地说明一下 run out on sb or sth 背弃某人某事 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------②更新于2020.3.22
Copyright © 2022-2023 www.55ys.net All Rights Reserved