The first episode saw Anne share a tender onscreen kiss with love rival Jane Seymour, played by Lola Petticrew, while it also featured several racy sex scenes between Anne and Henry VIII, played by Mark Stanley.
onscreen kiss:银幕之吻
racy :不雅的 比如:a racy novel 带荤的小说
该剧共有三集,聚焦安妮▪柏林最后五个月的各种经历,注定惊心动魄且以悲剧收场。
The new Channel 5 three-part drama re-imagines the final months of the doomed queen and the opening scene reads: 'England 1536, Anne Boleyn has been Queen for two and a half years.
'She has one daughter, Elizabeth, but Henry is desperate for a son. Anne has miscarried twice, now she is pregnant again, less than 24 hours after the last queen's death.
Henry and Anne are throwing a party. Anne is the most powerful woman in England, she has just five months to live.
re-imagines:重新想象,这里有点故事新编的意思。
Elizabeth:这里的伊丽莎白即后来著名的伊丽莎白一世。
miscarried:流产
至于安妮▪博林为什么要亲吻简·西摩,情景是这样展开的:
Anne then asks: 'Are you in love, Jane?' to which she replies: 'No...'
The doomed queen continues: 'You're lucky, it's difficult to love a man... especially when he is your husband. Remember who you are, don't betray yourself and you won't live to forget.'
Anne then shares a passionate kiss with Jane, to which she responds: 'Yes, I can see the appeal...'
After the embrace, Jane admits: 'Your grace, I do wish to marry one day... but I know it will not be for love, I perceive little good to come from that.'
Explaining her decision to marry, she continues: 'Security, honour, safety...'
Anne then issues a warning to Jane as she replies: 'You'll never find security in the king's bed!'
Later in the episode, Anne admits she wants to send Jane away on 'another diplomatic mission abroad'.
And things go from bad to worse when the doomed queen walks in on Jane sitting on Henry's lap where she giggles: 'My lord!'
Anne confronts the two and rips Jane's necklace off, which has a picture of Henry in it, before slapping her across the face.
The confrontation causes Anne to tragically miscarry her baby and the doomed queen is left further distressed when she sees Jane and Henry close once again.
Anne, who should be resting, decides to join them outside where she declares: 'I won't allow that w***e to take my place while I lie on my back.'
Yet as soon as the doomed queen goes outside, Henry gallops off on his horse as Anne screams: 'Henry, won't you say goodbye to your wife!'
Anne then falls to the ground while those around her try to call a doctor but she ominously says: 'No physician can save me now...'
Anne Boleyn: Henry VIII's second wife whose historical significance is often overlooked due to her brutal death
安妮▪博林:亨利八世的第二任妻子,由于她的残酷死亡,她的历史意义往往被忽视
Though perhaps best known in English history for the brutal way in which she met her end, Anne Boleyn's mark on the country's history is far more significant.
尽管在英国历史上,安妮▪博林也许因其残忍的死法而最为人所知,但她在英国历史上的印记却远比这重要。
Born the daughter of Thomas Boleyn, 1st Earl of Wiltshire, and his wife, Lady Elizabeth Howard, in 1501, she first came into the eye-sight of Henry VIII in 1522 when she secured a post at court as maid of honour to the king's first Catherine of Aragon.
It was not until 1526 that Henry began his pursuit of Anne - a pursuit which was initially resisted.
1526年,亨利开始追求安妮,但安妮最初拒绝了这一追求。
Her refusal to be a mistress sparked Henry to approach the then-Pope to have his marriage annulled.
安妮拒绝做亨利情妇,这促使亨利去找时任教皇,要求取消他的婚姻。
When it became clear this would not be allowed, Henry began his drive to break the power of the Catholic Church in England - what later became known as the English Reformation.
这一做法显然不被允许,亨利开始打破天主教会在英格兰的权力的行动--这就是后来著名的英国宗教改革。
Henry and Anne formally married in January 1533 - a move which resulted in the Pope excommunicating Henry and him consequently taking control of the Church of England.
亨利和安妮于1533年1月正式结婚--此举导致教皇将亨利逐出教会,他因此控制了英格兰教会。
But it was ultimately not a happy marriage after Boleyn failed to produce a male heir.
但这终究不是一场幸福的婚姻,因为博林没有生下男性继承人。
In order to marry again he needed a reason to end his marriage to Anne and she was investigated for high treason and sent to the Tower of London.
为了再次结婚,他需要一个理由来结束与安妮的婚姻,她被调查为叛国罪并被送往伦敦塔。
Her beheading in the tower of London followed the miscarriage of a male child, and increasing clashes with Thomas Cromwell who is blamed for orchestrating the charges against her after engineering the break from the Catholic Church.
Court rumours also suggested that Boleyn's forthright manner and intelligence angered courtiers. She was politically astute and allied with Protestant reformers of the church, including Cromwell before he turned on her.
And her execution immediately followed the death of Henry VIII's first wife Catherine of Aragon. That event legally freed Henry to pursue marriage with Boleyn's lady-in-waiting Jane Seymour, if his current wife were to die.