误杀 正片

分类:剧情片 大陆2020

主演:肖央 / 谭卓 / 陈冲 / 姜皓文 / 秦沛 / 边天扬 / 许文姗 / 张熙然 / 施名帅 /..

导演:柯汶利

中国版最大的败笔,是它严重削弱了原版中那些非常出彩的元素,将男主角(印度2013年《较量》版乔治•库蒂,中国版李维杰)扁平化处理,则是其中最大的败笔。

这个反侦察计划之所以能够顺利进行下去,核心就在于主策划人也即是男主具有非常缜密的逻辑和异于常人的细腻心思,而中国版则简单将其归结为“电影知识的丰富”,甚至有“警察查看李维杰一年的观影记录”这个情节,十分令人无语。

印版将乔治的这种技能归功于日常学习,酷爱电影只是作为这种学习能力在日常行为的一种延伸。

电影前期用了大量的时间和细节对他的这种能力进行铺垫,虽然略显累赘但却十分必要,为后面各种高能反转提供一个扎实且合理的支持。印版时长160分钟,比中国版112分钟多出来的48分钟起到的作用非常大。

日常善于注意细节、关注信息并加以整理分析和运用,最后策划一整套完整的瞒天过海计划,这样的故事合情合理;将男主的超常技能归因于肥宅酷爱的电影桥段、手法和灵感,这叫瞎扯谈,赤裸裸鄙视观众智商。

这种对原版男主人设的极大误解,才导致在改编过程中大量精彩细节被忽略掉,李维杰那些看似高能的行为完全架在空中,让人无法信服,总忍不住想问一句:

教育程度这么低的男主,就真的靠看电影来逆袭人生,碾压了整个警局???这和霸道总裁爱上我的荒谬程度有什么区别?????

而且,陈冲演的拉韫也是一个狠角色啊(比印版的要凶猛得多了)。

印原版男主人设1:超强的知识经验总结能力

虽然乔治是个文盲(只读了四年级,老婆是十年级生),看不太懂报纸,但却善于观察生活细节来总结经验和知识,印版多次通过他与妻子、下属和饭店老板的对话来来构建男主这种能力,比如他能够通过蚯蚓的日渐减少总结出化肥对农田的伤害等。

印原版男主人设2:善于捕捉大众心理

在与学徒的日常广告设计沟通中,细致到广告的字体大小、停留时长都有要求和考究,(疯狂)暗示乔治对大众心理有很强烈的触觉和敏感性(进一步填补了他系统教育的不足)。

印原版男主人设3:懂得及时纠错

与上面两个能力又是相辅相成的。

整个反侦察计划过程并非一帆风顺,而是经过不断的打磨和试错,才有如此完美的假象。

整个意外发生之初,他匆匆赶回到小店时就被助手的话提醒了自己的行为反常,他马上就在下一步里相应调整、并将这个问题提前和家人沟通。

这种及时纠错的能力在后来进一步被证明是至关重要的。

警察萨哈德万(反派)从一开始就怀疑乔治,他和另外一个长官的对话内容是作为这种打磨和试错过程的二重深化,“如果他内心恐惧,自然就转回头来偷看我们”,经过之前的教训,乔治最后克制住自己的恐惧,忍住没有回望两人,顺利逃过第一关。

印原版男主人设4:缜密心思

整个反侦察犯罪计划成功的关键:提供无法反驳的人证和物证。

男主通过不断向周围的人灌输准确的时间点和地点,让所有人对他们当天不在小镇产生了极其深刻的印象,从而不知不觉地为他们作了伪证。

印度版一个细节是,在汽车从湖中捞起后、警察还没有产生怀疑之前的这段时间,男主一家重新找回那些能够“证明”他们“确实参加神修/去了另外一个镇”的那些人,比如印度香饭店老板、公交车上遇见的大叔等,向他们二次植入相应的时间点和地点。

这个重新植入的细节非常关键,因为时间过去了两三周,谁都不会记得一两天之间的区别,所以重新强化记忆就显得非常重要,而这个点在中国版是没有被着重提出来的。

中国版的这样一个细节缺失让整个偷天换日计划显得脆弱和破绽百出,说到底,这是一个关于“模糊”的游戏,印度版再三突出了男主不断植入和强化与现实有着细微时间差别记忆去完成整个计划,而中国版只将重点放在了更容易抓人眼球的完美“逻辑线”拼接(比如陈冲解说过程中关于时间点的衔接画面)。

又比如处理汽车的地点选择,印版乔治处理汽车的地点并不是随机的,而是选择了小舅之前所提到的被逼停止工作的采石场,这样才能够避人耳目,这也增加了后来偶然出现吸烟者的紧张性,这是“百密一疏”偶然带来的意外所引起的紧张。

但在中国版中并没有对地点的选择作出特别说明,也就无法体现男主心思缜密、擅于利用信息为己用的性格。

其实在信息处理和逻辑上,中印两版都是一样的。

但在实际剪辑上,中国版并没有将合适的时间分配给这些需要展示在观众眼前的信息,所以可信度比起印版差之千里,对人物缜密心思的建立也毫无帮助、大打折扣,而男主的这种能力又恰恰是整个故事的关键。

印原版男主人设5:超级影迷

中国版中的李维杰完全没有表现出上面的那些个人能力,导演和编剧只是简单地将他能够策划如此复杂的反侦察计划的能力归结为“超级影迷”。

这也是中印两版故事中心点的最大不同。

靠着犯罪电影的套路来编织如此复杂的一个犯罪行为?实在无法让人信服。

然而,即使是“超级影迷”这个人设,中国版也没有认真地给予足够的重视,对此的展示也仅仅浮于表面(放几个犯罪电影的镜头就算完事)。

反之,印版在前面做了相当多的铺垫,才让后面的那些反转显得如此之自然和令人信服。

比如开头从电影中得到灵感提出建议帮助被哈萨德万私下扣压儿子的夫妇,甚至和老婆吵架的时候,都能随手拈来电影明星的花边新闻做支持论据(虽然最后被老婆反将一军),男主“酷爱电影”的性格在这些细节中慢慢变得丰满起来。

而实际上,真正的犯罪过程与电影内容本身、或者说他“酷爱电影”这个性格之间的关系是很弱的(有关系,但联系不强),将两者联系起来的最重要的点是“电影利用视觉图像剪辑可以人为制造假象”这个概念,而不是男主从犯罪电影里学到了什么桥段。

印原版男主人设6:光明磊落

这个也是中印两版男设差异比较大的一个地方,印版男主乔治并不怕得罪警察,在事件发生之前就已经多次利用自己的知识帮助其他人正面杠警察,比如声援饭店老板向腐败警察萨哈德万要回赊帐、教饭店顾客聘请律师申请人身保护令来躲避萨哈德万的敲诈。

在这样的背景之下,当家庭发生变故时,男主铤而走险机关算尽布下一层层的假证,就显得非常合理。

而中版男主李维杰则是一个不敢正面抵抗权威的人,顶多是私底下偷着来,与后面那样大胆地与警察周旋,性格转变得有点突兀。


印度原版《较量》男主乔治的性格立体之余,也与整个剧情是息息相关的,而中国改编版则将他降维处理,不得不说令人非常遗憾。

详情

猜你喜欢

Copyright © 2022-2023 www.55ys.net All Rights Reserved